Ruşii i-au luat “la mişto” pe jucătorii Unirii: “Du iu speak inglish?”

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Jurnaliştii de la „Sport deni za dnem" au taxat lipsa de comunicare a jucătorilor Unirii Urziceni la sosirea în Sankt Petersburg. Arlauskis ar fi spus că nu ştie prea bine limba rusă, iar Brandan că nu se descurcă deloc în engleză, deşi managerul Mihai Stoica transmisese că toţi jucătorii Urziceniului cunosc engleza.

Publicaţia „Sport deni za dnem" a acordat spaţii ample duelului de miercuri dintre Zenit şi Unirea Urziceni, contând pentru turul trei preliminar al Ligii Campionilor. Într-unul din materiarele publicate marţi, intitulat ironoc "Du iu speak inglish", jurnaliştii ruşi au descris peripeţiile prin care au fost nevoiţi să treacă pentru a nu obţine în cele din urmă câteva cuvinte de la jucătorii Unirii Urziceni.

Primul pe lista lor a fost desigur lituanianul Giedrius Arlauskis, care a dat înapoi când a fost solicitat pentru un scurt interviu, motivând că nu ştie foarte bine limba rusă. Apoi, următorul eşec al jurnaliştilor din Sankt Petersburg a fost cu argentinianul Pablo Brandan, care s-a eschivat şi el invocând necunoaşterea limbii engleze.

„Practic cu doar câteva minute înainte, managerul românilor, Mihai Stoica, a transmis clar şi răspicat că toţi jucătorii lor vorbesc limba engleză", s-au enervat ruşii, care au subliniat şi rapidatatea cu care s-au mişcat ialomiţenii: „Jucătorii Unirii s-au urcat apoi în autobuz şi au plecat la stadion. La doar două ore de la aterizare!".

În cele din urmă, ziariştii de la „Sport deni za dnem" au făcut o poză cu Galamaz, dar doar după intervenţia şi la rugăminţile unei reprezentante a hotelului Marriott, care a însoţit delegaţia Unirii.

Sport



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite