Trei studenţi străini au găsit o Românie „ambiţioasă“

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Jeremy Plassard (Franţa), Dominika Wielgopolan (Polonia) şi Alessia Calderalo García (Spania) au ales să înveţe în facultăţile româneşti. Românii ştiu multe limbi străine, profesorii sunt atenţi, iar tinerii – ambiţioşi. Cred cei trei tineri străini care au studiat un semestru la Universitatea din Bucureşti.

Dominika Wielgopolan a studiat la Facultatea de Ştiinţe Politice (Universitatea din Bucureşti) din septembrie anul trecut până în februarie, anul acesta, când s-a întors în Polonia. Este în ultimul an de master şi urmează să-şi susţină disertaţia la Universitatea din Varşovia. În paralel cu studiile, lucrează într-o companie. A fost uimită că în România tinerii vorbesc foarte bine limbi străine şi că sunt ambiţioşi. Crede că ambiţia românilor vine din dorinţa de emigrare. „Nu am ajuns aici cu niciun fel de aşteptări, bune sau rele.

Am fost surprinsă că, cel puţin în Bucureşti, oamenii pe care i-am întâlnit, mai ales cei tineri, par foarte educaţi, ştiu multe limbi străine. Cred că în Polonia nu ştim atât de multe limbi străine. Românii par foarte ambiţioşi, ceea ce iarăşi nu am văzut în Polonia, dar asta poate pentru că nu atât de mulţi tineri vor să părăsească Polonia, aşa cum se întâmplă aici.

În România, aproape toată lumea vrea să plece, cred că asta-i face ambiţioşi". Dominika mărturiseşte că a ales România fiindcă i s-a părut o ţară exotică. Nu a atras-o neapărat trecutul comunist. „Nu sunt interesată de comunism  pentru că s-a întâmplat acum 20 de ani şi oricum l-am studiat de când eram mică, cred că din clasele primare chiar. Am venit aici pentru că, deşi avem ceva similaritudini istorice, totuşi România a fost o ţară care mi s-a părut exotică. Este adevărat că nu ştiam nimic despre România, aşa că am vrut să vin şi să văd".

Alessia Calderalo García (stânga) şi Dominika Wielgopolan



Ce i-a plăcut şi ce nu la şcoala românească? Râde când spune că „la cursuri nu trebuie neapărat să fii prezent". „În Polonia nu este chiar aşa, nu contează dacă cursul este plictisitor sau interesant, trebuie să fii acolo. Sunt 30 de studenţi într-o clasă, lucru care nu e chiar ok, prefer mai degrabă clase mai mici, pentru că dacă ai nevoie de atenţia unui profesor, o poţi avea, poţi să discuţi amănunţit pe un subiect mult mai bine.

image

Dar, profesorii aici sunt diferiţi, depinde de persoană, la fel ca în ţara mea, unii sunt plictisitori, alţii nu, la fel ca şi studenţii". Ce i-ar plăcea să fie schimbat la sistemul de educaţie românesc: mai multă practică şi mai puţină teorie. „Acelaşi lucru aş sugera să se întâmple şi în Polonia. În primul an de master am învăţat ce este democraţia... lucruri pe care le ştiam deja", spune Dominika.

„Aici poţi pune întrebări"

Alessia Calderalo García vine din Spania, de la Universidad Complutense din Madrid, unde studiază Jurnalism. Este în anul V, la master, şi a studiat un semestru la Facultatea de Jurnalism şi Ştiinţele Comunicării din Bucureşti. Se va întoarce acasă luna aceasta. A ales România fiindcă era printre opţiunile europene cele mai îndepărtate de Spania. „Am vrut să vizitez un loc care să-mi aducă ceva nou, ceva diferit fiindcă dacă mă duceam în Franţa, Italia sau Portugalia ar fi fost aproape acelaşi lucru ca în Spania. Fiind într‑o ţară est-europeană, m-am gândit că ar fi mult mai interesant pentru că aş putea călători în ţări de lângă România".

Francezul Jeremy Plassard, în afara Bucureştiului, la Mogoşoaia



La facultate, i-a plăcut fiindcă a găsit profesori apropiaţi de studenţi, iar grupele sunt mult mai mici decât în Spania. „Profesorii de aici sunt mult mai implicaţi în relaţia cu studenţii, mult mai drăguţi şi mult mai tineri şi te poţi baza pe ei mai mult decât în Spania. Îmi place că aici clasele sunt mult mai mici, poţi să vorbeşti mai mult în timpul dezbaterii şi poţi pune întrebări, lucru care nu se întâmplă în Spania, unde clasele sunt de 150 de studenţi, cel puţin aşa e în facultatea din care provin eu".

Nu este la fel de mulţumită când vorbeşte de evaluare. „Cred că în Spania totul este mult mai exigent, spre exemplu, în 15 zile am avut de realizat un material, de editat, de compus, iar aici am avut de făcut acelaşi lucru, dar într-un semestru întreg. Şi le puteam chiar copia de pe internet. Aceasta este diferenţa de nivel". Ce ar merita schimbat la sistemul universitar românesc? „Organizarea, asta lipseşte", răspunde rapid Alessia. „Săptămâna aceasta am avut întâlniri cu profesorii, însă ori nu au apărut, ori au schimbat ora, sau cursul, cel puţin asta ar fi problema în facultatea mea"

„E un lucru de care poţi să fii mândru, ca român"

La fel ca Dominika, Alessia a fost fascinată că românii ştiu multe limbi străine. „Este foarte surprinzător pentru mine, pentru că în Spania abia vorbim spaniolă", spune tânăra râzând. „Ce mă fascinează pe mine aici, şi spun frecvent asta celor din Spania, este că aici chiar şi oamenii despre care nu crezi că sunt foarte bine educaţi, ştiu multe limbi străine şi pot vorbi cu tine în spaniolă, italiană sau engleză. Este surprinzător când vezi studenţi români care ştiu multe limbi străine, dar şi mai surprinzător este când vezi oameni de pe stradă care pot să-ţi răspundă. E un lucru de care poţi fi mândru, ca român".

image

Dominika Wielgopolan, în faţa Universităţii din Bucureşti



Francezul Jeremy Plassard, care a studiat Ştiinţe Politice, a venit în România pentru „Europa de Est" şi latinitate. „Am avut posibilitatea de a pleca în Polonia sau Republica Cehă, dar am alesRomânia pentru că şi limba este asemănătoare, este latină şi  m-am gândit că este mai uşor de învăţat decât poloneza, spre exemplu". A găsit românii mult mai politicoşi decât şi-ar fi imaginat, „mult mai deschişi, mai ales cu străinii".

image

„Oamenii de pe stradă sunt dispuşi să te ajute chiar dacă nu ştiu ce-i întrebi, nu contează dacă ştii sau nu engleză. Cred că într-adevăr dacă vii din altă ţară, ai toate şansele să ai o relaţie bună cu românii. Spre exemplu, în Franţa suntem nepoliticoşi unii cu alţii, cred că aici oamenii sunt mult mai politicoşi. În ciuda oricăror lucruri negative pe care le spunem în Franţa, românii ştiu mai multe despre istoria noastră, ţara noastră, despre limbă decât ştim noi despre ei". Alessiei i-a plăcut că profesorii  români sunt apropiaţi de studenţi

"Par foarte ambiţioşi, ceea ce iarăşi nu am văzut în Polonia, dar asta poate pentru că nu atât de mulţi tineri vor să părăsească Polonia, aşa cum se întâmplă aici.''
Dominika Wielgopolan masterand

"Cred că în Spania totul este mult mai exigent, spre exemplu, în 15 zile am avut de realizat un material, iar aici am avut de făcut acelaşi lucru, dar într-un semestru.''
Alessia Calderalo García  masterand

"Românii ştiu mai multe despre istoria noastră, ţara noastră, despre limbă decât ştim noi despre ei.''
Jeremy Plassard student

Educație



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite