Târgu-Jiu: Regizează piese de teatru pentru francezi

0
Publicat:
Ultima actualizare:

După patru decenii petrecute la catedră şi la bibliotecă, Constantina Stăiculescu pregăteşte tinerii talentaţi pentru spectacolele desfăşurate în Franţa, în cadrul unor proiecte finanţate de Uniunea Europeană.

Pasiunea pentru lectură şi-a descoperit-o de la o vârstă fragedă, citind primele cărţi pe malul Gilortului. Pentru că nu avea acasă cărţile scriitorilor favoriţi, Constantina nu ezita nicio clipă să-i ceară ajutorul dascălului său de la Şcoala Gimnazială din Andreeşti. „Iubeam literatura de mică, dar nu aveam în sat o bibliotecă, motiv pentru care împrumutam cărţi de la dascălul meu. Îmi plăceau istoria şi limba română enorm. Am copilărit în satul Frasinu, din comuna Vladimir, pe malul Gilortului“, mărturiseşte fosta bibliotecară. Ruptura de satul natal s-a produs când a venit vremea ca adolescenta de atunci să urmeze cursurile unui liceu, îndreptându-se spre oraşul lui Brâncuşi. „Am venit la Liceul Tudor Vladimirescu şi am stat la internat. Biblioteca şcolii era foarte dotată şi probabil de aici am descoperit pasiunea pentru meseria de bibliotecar. După liceu, am urmat Institutul Pedagogic Baia Mare, timp de trei ani, iar apoi am ales Facultatea de Litere din Craiova. După absolvire, m-am întors la Gorj şi am predat un an de zile limba franceză la Bustuchin, iar apoi am lucrat în Andreeşti şi la Casa Pionierilor, timp de cinci ani“, declară cărbuneşteanca.

Debutul, cu Molière

Începând din 1977, Constantina Stăiculescu s-a angajat la Casa de Cultură din Târgu-Cărbuneşti, unde, timp de alţi cinci ani, a coordonat activitatea artistică din oraş, având şi rolul de a regiza piese de teatru şi de a pune în valoare talentul actoricesc al tinerilor din oraş.

image

„În 1982 am ajuns la bibliotecă, unde am rămas până anul trecut, când a venit vremea să mă pensionez. În tot acest timp, începând din 1999, an de an, am reuşit să ducem în Franţa tineri talentaţi, printr-o colaborare cu Departamentul Vendée, pe coasta Oceanului Atlantic. În 2001, Leon Jauzelon, preşedintele Fundaţiei «Echanges sans frontieres», a propus ca Teatrul Dramatic Elvira Godeanu să meargă să susţină o piesă de teatru în Franţa, însă eu n-am fost de acord şi i-am spus că fac o trupă formată numai din cărbuneşteni. Când i-am dus acolo, au fost impresionaţi de prestaţia actorilor noştri. Am pus atunci bazele echipei de teatru care a prezentat piesa «Le médecin malgré lui» a lui Molière şi le-a plăcut enorm. Cu acel proiect am reuşit să luăm trofeul «Stelele de Aur», din partea Comisiei Europene“, spune Constantina. Din acea perioadă şi până azi au urmat zeci de vizite ale românilor în Franţa, dar şi ale francezilor la Târgu-Cărbuneşti. Actorii trupei de teatru de la începuturile colaborării cu francezii s-au schimbat frrecvent, în funcţie de fiecare proiect. Constantina Stăiculescu se află în prezent în regiunea Vendée, cu zece tineri gorjeni care vor să le prezinte străinilor tradiţiile româneşti ţigăneşti. „Proiectul pentru minorităţi“ este finanţat de Uniunea Europeană.

Ce-i place:
„Pasiunea mea a fost dintotdeauna lectura, dar îmi plac şi călătoriile, ca destinaţie turistică optând pentru Franţa. Deşi am ajuns şi în alte ţări, prefer să merg întotdeauna acolo, însoţită de copii talentaţi. În 2001 am fost în Vendée cu un program cultural care a reprezentat oraşul Târgu-Cărbuneşti, iar de atunci s-a creat o legătură strânsă între cele două ţări. Când văd copii mici, mă impresionează până la lacrimi.“

Ce nu-i place:
„Nu-mi plac oamenii care nu se ţin de cuvânt şi recurg la minciună pentru a se salva din anumite situaţii. Am preferat întotdeauna consecinţa unui adevăr, decât o minciună, chiar dacă iniţial supără această situaţie. Sunt foarte tolerantă şi iert uşor, de aceea pot să spun că nu m-am certat cu nimeni niciodată. Nu-mi plac gurmanzii. Nu suport agitaţia“

Aţi fost dascăl şi bibliotecar. Ce meserie v-a adus mai multe satisfacţii?

Ambele mi-au adus multe satisfacţii. Timp de 15 ani am predat limba română, dar şi franceză. Apoi, în următorii cinci ani, am lucrat în cultură. Meseria de dascăl mi-a plăcut foarte mult şi le-am transmis pasiunea pentru lectură şi fiicelor mele, care sunt profesoare de limba română. La bibliotecă am lucrat 27 de ani.

Cum aţi ajuns să coordonaţi proiecte în parteneriat cu francezii?

Totul a început în 1999, când Leon Jauzelon, preşedintele Fundaţiei „Echanges sans frontieres“, din regiunea Vendée , a venit în vizită la Leagănul de copii din Târgu-Cărbuneşti. Cu această ocazie, dumnealui l-a cunoscut pe primarul din localitate, care a fost foarte deschis spre învăţământ şi cultură, îmbrăţişând ideea de a dezvolta proiecte cu Franţa. De atunci, an de an mergem cu tineri talentaţi în Franţa.


Târgu-Jiu



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite