Elevii dâmboviţeni s-au înscris la „Juvenes Translatores”

0
Publicat:
Ultima actualizare:
No title
No title

Concursul de traducere este organizat de Comisia Europeană şi participă 1600 de licee. După Bucureşti, judeţul nostru a avut cele mai multe licee reprezentante, elevii provenind de la colegiile naţionale „Ienăchiţă Văcărescu”, „Constantin Cantacuzino” şi „Nicolae Titulescu”.

Concursurile organizate de Comisia Europeană sunt pe placul elevilor dâmboviţeni. Liceeni din trei instituţii de învăţământ din judeţ au participat la cea de-a patra ediţie a concursului de traducere „Juvenus Translatores”. Aceştia au avut ocazia de a-şi testa aptitudinile lingvistice şi de a le măsura cu cei mai buni elevi din alte ţări europene. Candidaţii dâmboviţeni provin de la Colegiul Naţional „Ienăchiţă Văcărescu”, Colegiul Naţional „Constantin Cantacuzzino”, ambele din Târgovişte, şi Colegiul Naţional „Nicolae Titulescu” din Pucioasa, pasionaţi de limbi străine şi care participă frecvent la concursuri lingvistice. Un lucru interesant este acela că judeţul Dâmboviţa a avut cele mai multe licee participante la concurs, după Bucureşti, care a fost reprezentat de candidaţi din patru licee, fapt ce denotă un interes mare din partea elevilor dâmboviţeni pentru limbile străine. „Am avut cinci copii, câte doi au tradus din engleză şi franceză în română, iar unul din italiană. Aceşti copii participă frecvent la asemenea concursuri şi sunt, în general, foarte buni la limbi străine. Eleva care a făcut traducere din italiană este olimpică pe ţară, iar ceilalţi elevi sunt şi ei olimpici judeţeni sau naţionali”, a declarat pentru Adevărul de Seară Daniela Mircea, directorul Colegiului Naţional „Nicolae Titulescu” din Pucioasa.

Traducere la alegere din 23 de limbi

La concurs au participat elevi din 1600 de licee de pe bătrânul continent, 33 dintre acestea fiind din ţară şi s-a desfăşurat concomitent în fiecare liceu. Elevii au primit un text de două pagini şi au avut la dispoziţie două ore pentru a-l traduce, într-o manieră cât mai cursivă, dintr-o limbă la alegerea lor în oricare dintre cele 23 de limbi oficiale ale Uniunii Europene. Traducerile urmează să fie evaluate şi notate de către traducători profesionişti din cadrul Direcţiei Generale Traduceri. Juriul concursului va alege cea mai bună traducere din fiecare stat membru, iar câştigătorii vor fi anunţaţi în luna februarie, atunci când vor fi invitaţi la Bruxelles la ceremonia de premiere. „Anul trecut, judeţul a fost reprezentat de un singur liceu, din Fieni. Este bine că acum am avut trei reprezentante la acest concurs. Noi avem rezultate bune la limbi străine”, adaugă Daniela Mircea.

Târgovişte

Top articole

Partenerii noștri


Ultimele știri
Cele mai citite