Subtitrări în limba română la secția maghiară a Teatrului de Nord

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Piesele puse în scenă de trupa „Harag György”, secția maghiară a Teatrului de Nord, vor fi subtitrate în limba română. Inițiativa  îi aparține conducerii teatrului sătmărean, care dorește să atragă public vorbitor de limbă română la piesele de la secția maghiară.

Directorul instituției,  Stier Peter și directorul artistic a secției maghiare, Kerestes Attila l-au invitat la Satu Mare pe regizorul Radu Afrim, laureat al Premiului UNITER, pentru a pune în scenă prima piesă subtitrată,  „Nefericiţii”, scrisă de dramaturgul maghiar Füst Milán. „Subtitrarea este un demers normal, care vine să lărgească spectrul de audiență al teatrului jucat în limba maghiară către publicul vorbitor de limbă română. Mă bucur că am reușit să finalizăm acest demers, am ținut foarte mult la ideea asta” a declarat Stier Peter, directorul Teatrului de Nord. 

Radu Afrim a sosit la Satu Mare la invitaţia directorului artistic al secţiei maghiare, Keresztes Attila. În cadrul unei conferințe de presă desfășurată duminică, acesta s-a declarat mulțumit de cum evolueazîă repetițiile la „Nefericiții” și că așteaptă cu nerăbdare premiera piesei, programată să se desfășoare vineri, de la ora 19.


Satu Mare



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite