m.adevarul.ro

Adevarul.ro

Bucureşti: Carmen Muşat-Coman este singura traducătoare de bengali din România

  • Ioana Vochin

  • Joi 29 oct 2009

Bucureşti: Carmen Muşat-Coman este singura traducătoare de bengali din România

Bucureşti: Carmen Muşat-Coman este singura traducătoare de bengali din România

POVESTE: Ervant Nicogosian, pictorul nevăzător care a învins întunericul

Carmen Muşat-Coman este singura traducătoare din bengali, limba lui Tagore, cel mai cunoscut scriitor indian. Ea a început să înveţe această limbă întâmplător, după ce Amita Bhose, o profesoară venită din India, i-a atras atenţia în timpul unui curs la facultate.

„Era în 1984, prezenţa Amitei Bhose printre noi părea exotică şi m-am înscris la cursurile domniei sale din curiozitate. Erau în regim facultativ, de doar 2 ore săptămânal şi aşa au fost până la moartea domniei sale, dar studenţii făceau aceste discipline din pasiune, fără nici o obligativitate, iar rezultatele erau uimitoare: traduceri din opere literare, publicate în presa culturală a vremii, spectacole literar-artistice“, povesteşte Carmen.

Amita Bhose, scriitoare, traducătoare a lui Eminescu în bengali, profesoară de sanscrită, bengali şi civilizaţie indiană la Universitatea Bucureşti, a devenit cu timpul modelul lui Carmen Muşat-Coman.

Literele, ca o ghirlandă
Curiozitatea lui Carmen pentru bengali s-a transformat în pasiune. La 20 de ani ea a redevenit copil, redescoperind plăcerea de a învăţa alfabetul şi de a buchisi literele care se înşirau ca o ghirlandă în faţa ei. „Am descoperit o lume fascinantă, la care nu aş fi avut acces dacă nu ar fi existat acest mesager unic în România. Sunt recunoscătoare acestui om care mi-a schimbat viaţa şi a cărui muncă încerc s-o duc mai departe“, a adăugat Carmen.

Anul trecut, la editura Polirom au apărut „Cele mai frumoase basme bengaleze“,  traduceri din bengali realizate de Amita Bhose şi Carmen Muşat-Coman. Pentru a publica impresionanta operă a Amitei Bhose Carmen Muşat-Coman a pus la bătaie economiile familiei şi a înfiinţat editura „Cununi de stele“.

La editura înfiinţată anul trecut, Carmen face toată treaba: ea este scriitoare, editorul, face corectura şi duce manuscrisele la tipărit. „Vreau să public toate cărţile traduse sau scrise de Amita Bhose. La editură au apărut deja patru titluri, printre care şi «Eminescu şi India», dar vreau să le public pe toate. Am o traducere făcută de Amita după o carte a lui Tagore, vreau să scot şi emisiuni roadiofonice şi teza de doctorat. Îmi doresc să cinstesc memoria Amitei Bhose, care m-a învăţat atâtea“, a declarat ea. 

La editura sa, Carmen a publicat şi prima carte scrisă de ea, intitulată „Cum s-a făcut de-am rămas fată bătrână“. „Acesta a fost visul meu, să devin scriitoare şi acum am avut şansa să-mi deplinesc dorinţa“, mai spune Carmen.

Profil
Născută:
1 august 1964, Bucureşti.
Studii: Facultatea de Filologie, secţia Franceză-Română a Universităţii Bucureşti, studii de bengali, sanscrită şi civilizaţie indiană la Universitatea Bucureşti.
Familie: Este căsătorită şi are o fată de 14 ani, Ana.

Ce-i place: „Soarele mi se pare că mă umple de energie. Îmi mai place să traduc, să scriu, să citesc, să călătoresc, să trăiesc“, spune Carmen.

Ce nu-i place: „Nu-mi plac frigul şi culorile închise. Nu suport feţele prea machiate, politica, boala, bătrâneţea şi gropile din oraş“, mai spune traducătoarea.

Întrebări şi răspunsuri:
De ce ai ales numele „Cununi de stele“ pentru editură?

Ca un omagiu adus Amitei Bhose, îndrăgostită de poezia lui Eminescu. Am dorit ca numele să fie legat de poezia pe care a iubit-o atât de mult. Şi ce altceva mai potrivit decât  „Luceafărul“ – „O, vin în părul tău bălai/ S-anin cununi de stele?“

Ce traduci în prezent?
Lucrez tot la un volum de basme bengaleze. Lumea basmelor îl poate face mai bun, mai frumos sufleteşte nu numai pe cel ce ascultă basmul, respectiv copilul, ci şi pe cititor, adultul.

 

 

Prostia cu „lefurile nesimţite“

Ovidiu Nahoi

Un stat nu poate fi performant cu angajaţi aduşi de la coada vacii.

Denunţarea capitalismului fără etică

Ion Cristoiu

Este explicabil de ce Fidel Castro a fascinat de-a lungul deceniilor personalităţile de stânga.

De la marea tragere din ’89 la tragerea specială 6/49

Grigore Cartianu

Ocupaţi cu vânătoarea de complotişti şi de agenţi sovietici, am trecut uşor peste vestea că generalul în rezervă Andrei Kemenici a dat lovitura la Loto 6/49.

7 şchioape pentru titlu

Daniel Nazare

Derby-ul fotbalului românesc, cum e cel de miercuri seară, nu s-a jucat vreodată cu atâtea pretendente la titlu.

Vlad Epurescu - Blog

Vlad Epurescu

Chiar nu v-aţi săturat de Becali?

14:5618.11.09

Ceaiul de la ora 5

Sabin Orcan

PRO TV, televiziunea-cioclu

17:5312.11.09

Blog de bine

Laurenţiu Ciocăzanu

Ingerul Dinica

17:4012.11.09

Adevarul on Facebook



Monica Pop

„E nedrept ce i s-a întâmplat doctorului Ciomu”

Cel mai vechi director de spital din Capitală, Monica Pop, spune că orice medic din lume greşeşte. Articol complet

Victor Ponta

„Sunt tânăr, nu mă obsedează Băsescu“

Preşedintele PSD spune că principala sa preocupare nu este ce face şeful statului, ci felul în care va fi construită societatea în epoca post-Băsescu. Articol complet