Bistriţa : Portret/ Florin Bojor a realizat un dicţionar româno-catalan

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Dicţionarul, care s-a bucurat de succes în Spania i-a adus oferte de la mai multe posturi radio-tv din Barcelona

Florin a plecat la Barcelona să-şi continue studiile după ce a terminat în ţară Facultatea de Teologie Ortodoxă. A ajuns în Catalania (Spania) fără să ştie o boabă de spaniolă ori catalană, însă după 5 ani le dădea lecţii tuturor. La îndemnul tatălui său, aflat la muncă de 7 ani în marele oraş, s-a apucat să redacteze el însuşi un dicţionar româno-catalan, primul de pe piaţă. „ La început bâlbâiam limba, dar mi-am impus să învăţ. Vorbeam cu încăpăţânare şi 12 ore pe zi în catalană, aşa că am ajuns  în curând ca o maşină. M-a ajutat foarte mult uluitoarea apropiere de limba română a catalanei, despre care mulţi dintre români nici nu ştiu că există. Practic  30% dintre cuvinte coincid: cap, nas, tot, păcat, drac, etc.; multe puncte din gramatică sunt identice (terminaţia de prezent plural la persoana I: dormim, servim, de participiu: dormit, servit; sintagme: un soldat mort, exces de zel, sunete comune în fonetică :ă, ş, ţ”, explică cu entuziasm autorul dicţionarului. Prima ediţie  cu 1000 de volume a dicţionarului s-a epuizat în 6 luni şi a fost nevoie de o a doua, cu un tiraj de 1800, iar acum Florin Bujor se pregăteşte pentru o a treia ediţie. Pentru cele 1150 de pagini cu 36.000 de traduceri, o gramatică a limbii române tradusă în catalană, o gramatică catalană în română şi un ghid de conversaţie i-au trebuit doi ani. Dar lucrarea studentului român l-a adus în atenţia presei din Barcelona , iar ofertele nu au întârziat să apară.

Produce jurnalul în limba română la TV Barcelona

Florin Bujor se ocupă cam de un an de programul în limba română de la TVBarcelona. Este în acelaşi timp redactor, cameraman, prezentator şi traducător în catalană a programului de 13 minute prezentat o dată la două săptămâni, sâmbătă dimineaţa în cadrul spaţiului Info Idiomes (ştirile în limbi străine). “Pentru mine era primul contact cu lumea mass-media. N-am studii de specialitate şi a trebuit să recuperez ani de şcoală şi pregătire sistematică în câteva săptămâni, ca să pot face faţă” povesteşte Florin. În paralel bistriţeanul mai are colaborări şi cu radiouri din Barcelona: “ realizez în live o emisiune săptămânală de analiză la Radio Naţional  Canal 4 şi o alta la un post de radio religios. Iar activitatea bistriţeanului nu se opreşte aici. Din martie anul acesta munceşte intens la Casa Română , o asociaţie culturală a românilor din Catalonia , care organizează concerte, concursuri, prezentări şi alte activităţi în sprijinul conaţionalilor din peninsulă.


Profil

Născut:11.12.1983 în Bistriţa
Studii: Teologie Ortodoxă, Cluj-Napoca,
Teologie Romano-Catolică Barcelona
Familie: necăsătorit

Ce-i place: Îmi plac multe lucruri. Am o sete de cunoaştere foarte mare şi vreau să cuprind cât mai multe cu putinţă

Ce nu-i place: Detestă minciuna şi prefăcătoria

Întrebare şi răspuns

Ce crezi că îi lipseşte României pentru a ajunge la nivelul economic al unei ţări europene?

Consider că migraţia românilor din ultimii 10 ani este cheia de ieşire din conul de umbră post-comunist. Dacă Europa trăieşte postmodernitatea, România este de 20 de ani în post-comunism şi va mai fi încă 20 de ani  dacă nu se întâmplă o minune: reîntoarcerea celor 4 milioane de imigranţi din diasporă! Cred asta pentru că am constatat că în mentalitatea  lor s-a petrecut o schimbare radicală . Vechea paradigmă a relaţiilor de nănăşie, a „prieteniilor” cu plicuri în buzunarul autorităţiilor; a aşteptării fără implicare, nu mai funcţionează. Ei pot face ca următorii 20 de ani de tranziţie să se reducă, însă pentru asta, pe de o parte trebuie să se întoarcă, iar pe de altă parte să fie lăsaţi să facă ceea ce au învăţat afară.

Bistriţa



Partenerii noștri

image
canal33.ro
Ultimele știri
Cele mai citite