Româna şi araba, solicitate des în tribunalele din Comunitatea Valenciană

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Judecătorii din Comunitatea Valenciană au apelat, în 2007, la servicii de traducere în peste 49 de limbi străine. Cel mai des solicitaţi au fost translatorii pentru limbile română şi

Judecătorii din Comunitatea Valenciană au apelat, în 2007, la servicii de traducere în peste 49 de limbi străine. Cel mai des solicitaţi au fost translatorii pentru limbile română şi arabă, cererea fiind dublă în comparaţie cu cea pentru limba engleză.

Serviciile traducătorilor şi ale translatorilor aflaţi în slujba autorităţilor judiciare din Comunitatea Valenciană au fost solicitate în 14.170 de situaţii, atât pentru persoanele rezidente în Spania, cât şi pentru turişti. În Castellon, cel mai solicitat a fost serviciul de traducere în limba română (630 de cazuri) şi în arabă (462 de cazuri), cererile pentru interpreţii de limba engleză fiind destul de scăzute (76). Pe baza acestor date, guvernul local a alocat, în anul 2008, suma de 2,6 milioane de euro pentru serviciul de traducere şi interpretare folosit de autorităţile judiciare din Comunitatea Valenciană.

Europa



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite