Limba română îşi pierde autenticitatea

0
Publicat:
Ultima actualizare:

ITALIA Conaţionalii noştri îşi trimit copiii la cursuri de limbă, cultură şi civilizaţie română, pentru ca cei mici să nu uite graiul strămoşesc. Cursul de Limbă şi civilizaţie românească organizat de Ministerul Educaţiei se dovedeşte a fi unul dintre puţinele contacte „sănătoase” ale copiilor conaţionalilor cu limba română. 

Majoritatea românilor continuă să vorbească limba maternă acasă, dar, după cum recunoaşte Lenuţa Mereuţă, din Torino, “uneori ne mai scapă şi cuvinte în italiană”.

Ea este mama lui Claudiu şi a lui Alexandru, elevi la şcoala Pacinotti, ambii înscrişi la cursul de limbă română.

“La cursurile acestea, spune Elena David (40 de ani), mama unui alt copil, nu se învaţă doar cuvinte româneşti, ci şi istorie şi geografie, care nu strică niciodată”.

Numărul elevilor din Torino care frecventează cursul de limbă, cultură şi civilizaţie română este de peste 250. Două profesoare, Ioana Antoniu şi Mirela Ungurean, predau în zece şcoli diferite şi au elevi de toate vârstele.

„Numărul elevilor este acelaşi ca în septembrie – explică Mirela Ungurean – nu pentru că n-ar mai fi existat doritori. După sfârşitul lunii noiembrie 2008, înscrierile n-au mai fost posibile, din cauza decalajului pe care noii veniţi l-ar fi înregistrat în comparaţie cu ceilalţi. Au mai fost şi cereri din partea unor părinţi care au copii în alte şcoli, dar i-am refuzat, pentru că şcoala respectivă nu a aderat la acest proiect”.

„Ce înseamnă «oală»?”

Cei mai dornici să înveţe par cei din clasele mici, care vorbesc cel mai puţin limba română. Mulţi dintre copiii românilor din Torino au început şcoala în România. Alţii, au fost aduşi de părinţi la o vârstă mai fragedă şi nu au avut ocazia să înveţe să scrie sau să citească în limba română.

Acelaşi „scenariu” se repetă şi la Milano. Copiii conaţionalilor au însă şansa de a citi cărţi româneşti la cursul de limbă română organizat de Ministerul Învăţământului din România. “Elevii cer explicaţii pentru cuvinte uzuale ca «stofă» şi «oală», ne-a explicat Doina Ghiţeanu (48 ani), profesor.

Micuţii vin din plăcerea de a afla lucruri interesante despre geografia şi istoria României. Alţii sunt trimişi de părinţi, atunci când aceştia hotărăsc să plece din Italia. Micuţii se pregătesc în acest fel pentru reluarea legăturilor cu şcoala  românescă”, spune Doina.

31 de profesori

Compatrioţii noştri îşi duc copiii la cursurile de Limbă şi civilizaţie românească pentru a-i ajuta să îşi păstreze identitatea naţională. Proiectul „Limbă, cultură şi civilizaţie românească” pentru copiii români din şcolile italiene, care este finanţat de Guvernul României, a intrat în al doilea an de existenţă.

Cursul este predat în Regiunile Lazio, Lombardia, Veneto, Piemonte si Umbria, de către 31 de cadre didactice. În afară de Italia, Ministerul Învăţământului a mai trimis profesori români în Spania şi în Belgia, în cadrul aceluiaşi proiect.

Europa



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite