Cotidianul „Il Messaggero” susţine că există legături între cazurile „Mailat” şi „Caffarella”

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Cotidianul „Il Messaggero” a lansat astăzi ipoteza că între cazurile „Mailat” şi „Caffarella” ar exista o legătură. Supoziţiile autorului articolului, Luca Lippera, se bazează doar pe corelarea anumitor întâmplări, fără a prezenta dovezi concrete.

În plus autorul, o acuză pe traducătoarea româncă din cele două cazuri de greşeli în traducere menite să ascundă o ipotetică legătură între cele două cazuri.

Suplimentul „Roma” al cotidianului „Il Messaggero” a publicat astăzi un scenariu construit în jurul comunităţii româneşti, a cazului „Caffarella” şi a cazului „Mailat”. Ingrediente suficiente pentru un articol în care apar nu mai puţin de 11 întrebări la care cititorii sunt invitaţi să răspundă.

Raţionamentele autorului pleacă de la o informaţie confidenţială, potrivit căreia anchetatorii verifică traducerile realizate de Ileana Băboi pentru actele din cazurile „Mailat” şi „Caffarella”.

Mailat şi eventualii complici


Pentru primul dintre cazuri, anchetatorii vor să se convingă dacă din declaraţiile lui Mailat reieşea că la jaful şi uciderea Giovannei Reggiani au mai participat şi alte persoane. Prima întrebare pe care şi-o pune „ziaristul-investigator” este: „Dacă Mailat nu era cu adevărat singur când a ucis-o pe Giovanna Reggiani, cine sunt necunoscuţii şi cine i-a ajutat pe aceştia să rămână anonimi?” Dubiile autorului „atentează” de fapt la teoria acuzării, care l-a trimis pe Mailat în faţa Curţii cu Juri de la Roma ca singur executant al delictului. Lippera lansează ipoteza că cei doi români acuzaţi în cazul „Caffarella” frecventau în trecut zona Tor di Quinto, locul în care a fost agresată Giovanna Reggiani.

Erori de traducere în cazul „Mailat”


O altă ipoteză urmărită de autor este şi o eventuală traducere „eronată” a româncei, în cadrul interogatoriilor din cazul „Caffarella”. Lippera se bazează pe faptul că Ileana Băboi a fost agresată de un necunoscut în scara blocului în care locuieşte, pe 21 februarie 2009. Urmează trei întrebări: „Cine era străinul care a agresat-o pe traducătoare şi care a fost scopul acestei agresiuni? Cumva să afle ceva de la ea sau să o intimideze pentru a nu dezvălui detalii care ar fi schimbat optica în cazul „Caffarella”? Persoanele „dispărute” de pe scena delictului de la Tor di Quinto sunt aceleaşi cu cele învăluite de umbră în misterul de la Caffarella?”

Întrebări în loc de răspunsuri


Articolul nu este completat cu răspunsuri ci cu o altă serie de întrebări care au la bază o convocare a Ileanei Băboi în faţa procurorului. Din paginile cotidianului „Il Messaggero” reiese că traducătoarea ar trebui să-i lămurească pe investigatori dacă „suspectul fără degete”, Ciprian Cioschi, era prieten cu Mailat sau dacă frecventa grupul acestuia. Nu lipseşte intepretarea unei declaraţii luate în fugă traducătoarei în timpul procesului lui Romulus Mailat de la Roma: „Este adevărat că Mailat era însoţit şi de alte persoane în acea zi?” La această întrebare adresată de un reporter, Băboi ar fi răspuns pe un ton vulgar: „E problema lui!”. Interpretarea vine tot sub forma unei întrebări: „Era defulare sau poate frică în aceste cuvinte?”

„Fantezii ale ziariştilor”


Contactată de către redacţia „Adevărul”, interpreta Ileana Băboi a respins toate acuzaţiile din articolul publicat de „Il Messaggero” şi a anunţat că îl va acţiona în instanţă pe autorul articolului şi publicaţia. „Nu este nimic adevărat din ce au scris despre mine, nu am fost convocată în faţa procurorului să dau vreo declaraţie”, a spus interpreta.

De asemenea, ea exclude orice eroare în timpul procesului lui Romulus Mailat, întrucât traducerea era supervizată la faţa locului de un reprezentant al Ambasadei României şi de traducătoarea avocatului apărării, iar prin teleconferinţă şi de doi judecători de la Bucureşti. „Nu pot eu să fac presupuneri în legătură cu agresiunea din februarie, de asta se ocupă poliţia. În mod clar, în acest moment mă simt agresată a doua oară. Mi-e frică pentru familia mea”, a completat Băboi.

Europa



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite