Cărţi aşteptate la Bookfest

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Romanul cu care Herta Müller a cucerit Germania, ultimul volum scris de Nabokov şi câteva colecţii de carte noi se numără printre atracţiile ediţiei din 2010. În acest an, Bookfest îşi va aştepta vizitatorii tot la Romexpo, între 9 şi 13 iunie, cu literatură de toate felurile. Deşi criza economică prin care trece România a afectat şi editurile, acestea au lucrat intens pentru participarea la târg.

Atât publicul larg, cât şi profesioniştii lecturii aşteaptă de la sfârşitul anului trecut, când Hertei Müller i s-a decernat Premiul Nobel pentru Literatură, apariţia traducerii în limba română a volumului „Leagănul respiraţiei", elogiat în Germania, unde s-a publicat, în toamna lui 2009, drept „un eveniment european".

Întunecatul roman al scriitoarei născute în România porneşte de la un episod traumatizant din istoria germanilor din ţara noastră: deportarea în Uniunea Sovietică din ianuarie 1945. Lucrarea a apărut recent la Editura Humanitas şi se numără printre cele mai aşteptate cărţi la ediţia din 2010 a Bookfest.

Autoarea va veni în România în septembrie, când va participa la evenimentele ce vor avea loc cu prilejul lansării seriei de autor pe care i-o dedică aceeaşi editură. Tot în acest an, „Leagănul respira­ţiei" va apărea în nu mai puţin de 45 de ţări.

Bookfest-ul le aduce cititorilor români încă o premieră: „Originalul Laurei", ultimul roman al celebrului Vladimir Nabokov. Este vorba despre un manuscris neterminat, pe care scriitorul american născut în Rusia nu l-a dorit publicat. Mai bine de două decenii, familia i-a respectat dorinţa, până când Dmitri Nabokov, fiul prozatorului, de asemenea traducător al multora dintre scrierile tatălui său, s-a hotărât în cele din urmă să nu respecte dorinţa scriitorului şi să încredinţeze tiparului acest roman.

Volumul, care apare la Editura Polirom, cuprinde prefaţa justificativă a fiului neobedient, care explică de ce a ales să nu prefacă manuscrisul în scrum. Versiunea în limba română păstrează structura „en miettes", reproducând cele 138 de cartoline scrise de mână, fiecare pe o pagină separată, împreună cu traducerea în română, semnată de Veronica D. Niculescu.

Un alt roman bine-cunoscut, care va apărea în premieră la aceeaşi editură, este „Nu există ţară pentru bătrâni", de Cormac McCarthy, scriitor american câştigător al Premiului Pulitzer pentru „Drumul", cotat drept unul dintre cele mai bune romane ale ultimului deceniu. Notabilă este şi seria Henry Miller. La Bookfest va fi lansat, în traducerea Antoanetei Ralian, „Sexus", primul roman din celebra trilogie „Răstignirea trandafirie", multă vreme interzisă în America.

Serii şi colecţii noi

La eveniment va avea loc şi lansarea câtorva serii de autor şi colecţii de carte inedite, editurile asumându-şi cu curaj publicarea unor volume ce se înscriu în genuri de nişă. „Roman grafic" este titlul colecţiei pe care o inaugurează Editura Art, publicând un roman în benzi desenate, „Persepolis", al lui Marjane Satrapi, scriitoare franceză de origine iraniană, lucrare recompensată de mai multe ori pentru mesajul ei antifundamentalist.

Literaturii lui Toni Morrison, foarte apreciată scriitoare de limbă engleză şi câştigătoare a Premiului Nobel, dar aproape necunoscută în România, aceeaşi editură îi dedică o serie de autor, care începe cu romanul „Iubire". Literatura de cea mai bună calitate face obiectul unei noi colecţii pe care îşi propune s-o realizeze Editura Litera. „Wolf Hall", multipremiatul roman al lui Hilary Mantel, câştigător al Premiului Man Booker anul trecut, este primul titlu din serie. Aceeaşi colecţie Premium cuprinde şi traducerea în limba română a romanului care a câştigat Premiul Pulitzer în 2009, „Oliver Kitteridge", de Elizabeth Strout.

Teatru vechi în volume noi

Editura Nemira lansează o colecţie de carte de teatru, gen slab reprezentat în producţia editorială din România. În Colecţia Yorick se vor publica scrierile fundamentale din domeniu. La Bookfest va avea loc lansarea volumelor „Teatru: singurătate, meşteşug, revoltă", de Eugenio Barba, şi „Teatrul de artă, o tradiţie modernă", antologie coordonată de cunoscutul critic de teatru şi profesor la Sorbona George Banu.

Demnă de semnalat este şi iniţiativa Editurii Paralela 45 de a publica traduceri noi din clasicii literaturii universale, mai precis de această dată din opera lui Shakespeare. Pentru început, traducătorii Violeta Popa şi George Volceanov propun noi versiuni ale unora dintre cele mai cunoscute piese de teatru din lume: „Hamlet" şi „Furtuna". 

Istorie şi proză satirică la Editura Adevărul

Editura Adevărul a pregătit două volume inedite de autori români contemporani, care vor fi lansate săptămâna viitoare la Bookfest. 

Cartea lui Grigore Cartianu, intitulată „Sfârşitul Ceauşeştilor. Să mori împuşcat ca un animal sălbatic", este concretizarea unei preocupări mai vechi a autorului. Volumul analizează ultimul episod din biografia cuplului Ceauşescu și configurează o altă imagine a celui mai important eveniment istoric din România sfârșitului de secol XX, Revoluţia din 1989.

Celălalt volum, „Găina fără bilet", cuprinde proze satirice scrise de jurnalistul Ion Cristoiu.

Noutăţi de la scriitorii români

În cadrul acestei ediţii a târgului scriitorii români vin cu mai multe noi apariţii. Pe standurile editurilor participante vor fi prezente volume recent tipărite semnate de Gabriela Adameşteanu, Radu Pavel Gheo, Radu Aldulescu, Ileana Mălăncioiu, Livius Ciocârlie, Ioana Bradea şi alţii. Cărţile care vor fi lansate la Bookfest acoperă principalele genuri: literatura de ficţiune, poezia, eseul, memorialistica, critica literară şi publicistica.

Gabriela Adameşteanu a publicat recent „Provizorat“

image

Restituire spectaculoasă

„Aşteptând ceasul de apoi", de Dinu Pillat, este, fără îndoială, apariţia cea mai spectaculoasă. Povestea romanului „mistic" scris de fiul poetului Ion Pillat, text confiscat de Securitate în 1959, roman care a furnizat substanţa unuia dintre capetele de acuzare împotriva scriitorului Dinu Pillat, în celebrul proces intentat lotului Noica-Pillat, face parte din întâmplările care marchează o literatură şi o cultură.

Manuscrisul a rătăcit o jumătate de secol, după care a fost descoperit în Arhivele CNSAS de la Popeşti-Leordeni şi a văzut lumina tiparului recent la Editura Humanitas. „Aşteptând ceasul de apoi" este o carte de mare valoare documentară, cu ajutorul căreia s-ar putea limpezi câteva capitole tulburi din cultura noastră.

Destine romaneşti

Printre romanele noi pe care cititorii le pot descoperi se numără „Provizorat" de Gabriela Adameşteanu, un portret al României de secol XX, în care se împletesc poveşti şi istorii personale configurate în interiorul Istoriei, într-un veac cu multe umbre şi puţine lumini. Volumul o readuce în prim-plan pe Letiţia Arcan, personajul din „Drumul egal al fiecărei zile", şi reafirmă virtuozitatea stilistică din cel mai cunoscut roman al autoarei, „Dimineaţa pierdută".

Pe lângă acest nou titlu, Editura Polirom propune o carte născută dintr-un atitudine inedită. „Ana Maria şi îngerii", romanul scris de Radu Aldulescu, s-a ivit din dorinţa unei românce din Austria de a deveni personaj pentru a-şi face auzită povestea. Crezând în funcţia terapeutică a literaturii, Mariana Nădăban, mamă a unei fete ce suferea de lupus, i-a cerut editurii un scriitor care să-i scrie istoria personală. Radu Aldulescu a acceptat, s-a documentat şi a scris într-un an un roman despre suferinţă, boală, moarte şi destin.

Notabilă este şi apariţia romanului de debut al scriitorului Radu Pavel Gheo, „Noapte bună, copii!", o carte despre vârste şi identităţi, despre România comunistă şi postcomunistă, un roman în care se fac şi se desfac destine, şi aici supuse capriciilor de neînţeles ale istoriei.

Proze, poeme şi studii

Mircea Cărtărescu a lansat recent încă două volume

image

„Frumoasele străine" este cel mai recent volum de proză semnat de Mircea Cărtărescu şi apărut la Editura Humanitas. Cele trei povestiri cuprinse în volum, scrise „din dorinţa de a râde şi de a auzi oameni râzând", după cum a mărturisit autorul, constituie unul dintre titlurile pe care mizează editura la ediţia din acest an a târgului.

Aceluiaşi scriitor i-a apărut de curând şi „Nimic - poeme (1988-1992)", un volum de versuri redescoperite în arhiva personală şi publicate la îndemnul unor prieteni, încă o carte prin care se reafirmă ca poet, ipostază în care, după propria mărturisire, se recunoaşte mai mult decât în cea de prozator.

La Editura Paralela 45 va ieşi de sub tipar o nouă carte a lui Livius Ciocârlie, eseist de marcă şi diarist cu voce inconfundabilă. „Cartea cu fleacuri", volum la răspântia dintre genuri, o carte din fragmente despre viaţa de zi cu zi, în care cititorii vor recunoaşte conştiinţa autoironică şi cinică a autorului. Aceeaşi editură face un gest de curaj - pentru că este nerentabil financiar - publicând un volum necesar: o antologie a poeţilor români din generaţia 2000, realizată de Daniel D. Marin şi intitulată „Poezia antiutopică.

O antologie a douămiismului românesc". Interesantă se anunţă a fi şi antologia bilingvă (română - engleză) de proză scurtă românească, „Iubire 13" de la Editura Art. Volumul coordonat de Marius Chivu cuprinde texte de  Radu Cosaşu, Răzvan Petrescu, Radu Paraschivescu sau Alex. Leo Şerban.

La categoria „critică literară", printre apariţiile notabile se numără studiul inedit al lui Dan C. Mihăilescu, „Despre Cioran şi fascinaţia nebuniei", editat la Humanitas. Personalitatea filosofului român de la Paris este pusă sub lupă şi de un alt volum, semnat de Marta Petreu şi reeditat la Polirom, „Despre bolile filosofilor. Cioran".

Spania în prim-plan

Ray Loriga va participa şi anul acesta la Bookfest

image

Invitata de onoare a ediţiei din acest an a Bookfest este Spania. Potrivit Asociaţiei Editorilor din România, organizator al evenimentului care va avea loc la Romexpo în perioada 9-13 iunie, 2010 este un an care va aduce o noutate ce va deveni tradiţie la Bookfest: de acum înainte, fiecare ediţie a târgului va avea o ţară ca invitat de onoare.

Principalul argument al alegerii Spaniei ca invitat special în 2010 este valoarea literaturii spaniole traduse în română în ultimii ani, precum şi numărul din ce în ce mai mare al cărţilor spaniole traduse în România. Bookfest va găzdui mai multe mese rotunde cu şase romancieri, doi dramaturgi şi doi traducători din Spania, la care vor participa şi editori, scriitori şi traducători români.

Najat El Hachmi va fi prezentă la lansarea romanului său

image

Ray Loriga şi Najat El Hachmi sunt doi dintre scriitorii de limbă spaniolă care vor fi prezenţi la eveniment. Ray Loriga, invitat al Editurii Curtea Veche, este un adevărat scriitor-cult în Spania, unde se bucură de o popularitate remarcabilă. Scriitorul va participa la lansarea versiunii în limba română a romanului său „Căzuţi din cer", un fel de road movie care confirmă statutul de „star rock al literaturii europene" al autorului, afin cu spiritul beat american. Autorul, în vârstă de 50 de ani, trăieşte acum la Madrid şi la New York.

Najat El Hachmi este o tânără scriitoare catalană, născută în Maroc, care şi-a încercat condeiul în literatură încă de la 12 ani. Va fi prezentă la Bookfest vineri, 11 iunie, când la Editura Curtea Veche va fi lansată traducerea în limba română a romanului său „Un patriarh", ficţiune în care străbat elemente din biografia reală a autoarei.

Cultură



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite