Origen în ediţie bilingvă

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Un mare eveniment editorial s-a petrecut zilele acestea, datorită Editorii Polirom: lansarea primelor două volume din opera lui Origen, în ediţie bilingvă româno-latină (studiu introductiv,

Un mare eveniment editorial s-a petrecut zilele acestea, datorită Editorii Polirom: lansarea primelor două volume din opera lui Origen, în ediţie bilingvă româno-latină (studiu introductiv, traducere şi note de Adrian Muraru). Volumele cuprind "Omilii, comentarii şi adnotări la Geneză" şi "Omilii şi adnotări la Exod". Este un fericit prilej de a lua contact la nivel academic cu o operă excepţională a unui autor excepţional, mult prea criticat în cadrul Bisericii şi prea puţin citit. Spre cinstea sa, editura ne oferă ceea ce este rara avis în România post-comunistă o ediţie bilingvă tocmai pentru a respecta normele general acceptate în lumea academică de orientare filosofică şi teologică. Este un cadou de care sperăm că se vor bucura din plin în primul rând beneficiarii direcţi, studenţii în teologie, de la a căror deschidere şi lipsă de prejudecăţi se aşteaptă foarte mult astăzi.

Cultură



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite