Dictionar... "moldovenesc-romanesc" la Chisinau

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Tipografia Centrala din Chisinau a tiparit recent "Dictionarul moldovenesc-romanesc", lucrare semnata de Vasile Stati, cel care a scris si "Istoria Moldovei", contestata ferm de comunitatea

Tipografia Centrala din Chisinau a tiparit recent "Dictionarul moldovenesc-romanesc", lucrare semnata de Vasile Stati, cel care a scris si "Istoria Moldovei", contestata ferm de comunitatea istoricilor basarabeni. Scopul urmarit prin aparitia asa-zisului "dictionar moldovenesc-romanesc" al lui Vasile Stati - cel care si-a obtinut titlul de doctor prin lucrarea "Falsificatorii burghezi ai adevarului despre limba moldoveneasca" - este, in opinia mai multor lingvisti de la Chisinau, unul cu o coloratura politica - reducerea prestigiului limbii romane vorbite in Republica Moldova ca limba de cultura, ca limba cu bogate traditii literare. Directorul Institutului de lingvistica al Academiei de Stiinte a Moldovei, Ion Barbuta, considera ca dictionarul, ce contine 19.000 de cuvinte, cele mai multe regionalisme si rusisme, "reprezinta o falsificare grosolana a realitatilor lingvistice si o denaturare a adevarurilor stiintifice". Se urmareste de fapt ca "asa-zisa limba moldoveneasca sa fie substituita prin limba rusa, pentru ca o limba primitiva, o limba pocita cedeaza mult mai usor in fata altei limbi, cu o bogata traditie literara", a apreciat lingvistul basarabean. In opinia sa, dictionarul, in esenta o absurditate, nu va avea nici un efect asupra vorbitorilor de limba romana din Basarabia.

Societate



Partenerii noștri

image
canal33.ro
Ultimele știri
Cele mai citite